заверенные переводы • устные и письменные переводы • корректура

русский • немецкий • иврит • английский • украинский

Мы к вашим услугам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!

Обращайтесь к нам:

Лина Берова

Тел.:+498923514709  

Мобильный: +49176 22653429 

Whatsapp: +49176 22653429

E-Mail: lina.berova@gmx.de 

Нужен ли для гражданства ФРГ апостиль на свидетельство о рождении/»актуальное» свидетельство?

Недавно в одной из русскоязычных групп задали вопрос — нужно ли получать новое свидетельство о рождении и апостилировать его для подачи документов на гражданство ФРГ? Потому что, мол, на форумах пишут разное, а у меня только советская «книжечка»-метрика. Из моего опыта могу дать следующий совет: всегда, всегда стоит получить список документов от учреждения, с которым вы имеете дело, и собирать

Читать дальше »

Как называется Heiratsbescheinigung (справка о браке) в Беларуси и где ее брать?

Одна из моих клиенток, гражданка Беларуси, собралась заключить брак в Германии. Вдобавок к десятку документов, которые она уже предоставила в немецкий о/ЗАГС, у нее потребовали еще один — загадочный Heiratsbescheinigung (справку о браке, в которой указаны данные о предыдущем браке и о том, когда он был расторгнут). Клиентка понятия не имела, где такое брать и зачем оно нужно, ведь она

Читать дальше »

Перевод документов для консульства РФ в Германии — 6 советов от присяжного переводчика

Я уже не в первый раз пишу о том, что переводы для российского консульства не должны быть заверены присяжным переводчиком. Также я считаю, что любой человек, владеющий русским и немецким, в принципе может перевести свои документы самостоятельно. Иногда мои клиенты так и поступают — сегодня, например, я проверяла перевод для консульства РФ, который сделала моя клиентка…. и… обнаружила, что для

Читать дальше »

Беларусь прекратила выдачу паспортов за рубежом — что делать?

Указом Президента Республики Беларусь, вступившим в силу 7.09.2023 г., Беларусь прекратила выдачу паспортов своим гражданам в своих консульствах и посольствах. Что же делать? Как теперь получить белорусский паспорт? Неужели придется ехать в Беларусь??? Во-первых, без необходимости ехать в Беларусь за паспортом не стоит, особенное если есть риск, что вас там могут арестовать. Если вы успели подать заявление до вступления указа

Читать дальше »

Учебный план для апробации врача — как сэкономить на заверенном переводе?

Очень часто бывает, что люди обращаются ко мне как к присяжному переводчику с просьбой рассчитать цену за заверенный перевод учебного плана (Curriculum) с русского на немецкий для апробации врача в Германии. Учебный план — это сотни страниц текста, представляющего собой фактически голый список специальных терминов из области медицины (и чаще всего — какой-то узкой медицинской специализации). Обычно цена оказывается четырех-

Читать дальше »

Перевод названий вузов по anabin 🙂

Недавно делала переводы дипломов для консульства Германии в одной из стран ЕС — квалифицированная электронная подпись, да-да. До этого клиент уже переводил те же дипломы в той стране, где он находился — в принципе, за исключением слова «седмици» там, где на немецком должно быть Wochen (недели) и некоторых сверхспециальных терминов (примерно все изучаемые дисциплины), коллеги справились неплохо, а главное, предоставили

Читать дальше »

Шаблон доверенности на сайте генконсульства РФ: инструкция по применению

В свое время я написала весьма полезную статью о том, как, находясь в Германии или в Австрии и не обращаясь в консульства, оформить доверенность для России, Казахстана, Беларуси и других стран. До сих пор эта статья, как оказалось, пользуется популярностью, и через нее на этот сайт попадает больше народу, чем через стартовую страницу. В статье я советовала, в частности, воспользоваться

Читать дальше »

С какого языка вам нужен перевод?

Нередко в нашей практике попадаются двуязычные документы — например, советские свидетельства о рождении — где бланк оформлен на украинском и русском, а записи на русском. Бывают и более сложные случаи — когда весь документ на русском, а печать на казахском, или когда бланк только на русском, а заполнен документ только на грузинском… Так переводчика какого языка вам в итоге искать,

Читать дальше »

Как оформить согласие на выезд ребенка

Типичная ситуация: ваш ребенок должен поехать куда-то в одиночку или с одним из родителей, и вы задаетесь вопросом, как должна выглядеть доверенность или согласие, с которым ребенка беспрепятственно пропустят через границу. Вот что пишет по этому поводу МИД Германии: Из текста согласия должно следовать, что родитель, не участвующий в поездке, дает на нее свое согласие. Рекомендуется включить в согласие на

Читать дальше »

Закрытие консульств РФ в Германии и закрытие консульств ФРГ в России

Как сообщает, например, Deutsche Welle, 4 из 5 консульств РФ в Германии до конца текущего года будут закрыты. Останется посольство РФ в Берлине и одно генеральное консульство. Интересно, какое. Все, кто давно хотел сделать российский паспорт для ребенка, поменять собственный паспорт или выйти из российского гражданства — сейчас самое время! Параллельно Россия также закрывает консульства ФРГ в Новосибирске, Калининграде и

Читать дальше »

(с) Lina Berova 2024

WhatsApp: Лина Берова
Открыть WhatsApp