заверенные переводы • устные и письменные переводы • корректура

русский • немецкий • иврит • английский • украинский

Мы к вашим услугам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!

Обращайтесь к нам:

Лина Берова

Тел.:+498923514709  

Мобильный: +49176 22653429 

Whatsapp: +49176 22653429

E-Mail: lina.berova@gmx.de 

Гражданство, воссоединение семей, дигитализация — что несет нам новая коалиция?

24.11.2021 г. был заключен коалиционный договор между СДПГ, Партией зеленых и СвДП. В нем есть несколько пунктов, которые важны для множества моих клиентов, среди них — двойное гражданство, отмена требования подтверждать владение немецким для воссоединения семьи и дигитализация.

Гражданство

Ранее для приобретения гражданства ФРГ требовалось жить в Германии не менее 6-8 лет, а также в большинстве случаев был необходим отказ от гражданства страны происхождения. Новая коалиция собирается сократить этот срок до 5, а в некоторых случаев даже и до трех лет.
Рожденные в Германии дети родителей, проживших в Германии не менее 5 лет, смогут получать гражданство по рождению.
Требование отказа от гражданства страны происхождения собираются отменить.
Источник: https://www.swp.de/politik/koalitionsvertrag-2021-einbuergerung-migration-staatsangehoerigkeit-doppelte-staatsbuergerschaft-bundesregierung-ampel-sdp-fdp-gruene-61072241.html
Напоминаю, что для подачи документов на гражданство все переводы можно предоставлять в виде копий. Большинство моих клиентов уже почти год заказывают эти переводы в виде электронных оригиналов с квалифицированной электронной подписью.

Воссоединение семьи

Сейчас, если житель Германии выбрал в супруги иностранца из страны, не входящей в ЕС, то перед переездом в Германию бедный супруг-иностранец обязан сдать экзамен по немецкому языку на уровень А1. В принципе, это не так уж сложно, но в период пандемии и курсы, и экзамены во многих странах просто отменялись, и таким образом многие жители Германии оказывались в разлуке со своими любимыми на долгие месяцы. Новая коалиция обещает положить конец данному безобразию и позволить иностранным супругам спокойно учить язык на месте, то есть уже в Германии. Я всячески приветствую это намерение и надеюсь, что оно не останется только намерением — кому как не мне знать, что язык учится эффективнее в стране, где на нем все говорят?
Источник: https://www.facebook.com/166581880087463/posts/4668220933256846/

Дигитализация

«Никто не понимает, зачем стоять в очередях по учреждениям ради элементарных вещей», — гласит новый коалиционный договор. Насколько я понимаю, все документы — и в т. ч. переводы — в государственные учреждения с 2022 г. можно будет подавать в электронном виде. В последнее время переводы с квалифицированной электронной подписью у меня заказывают все чаще, т. к. во множестве учреждений их уже принимают без каких-либо проблем.
Источник: https://www.spd.de/koalitionsvertrag2021/

Нужен заверенный перевод документов для получения гражданства ФРГ, заключения брака и всего остального?

Обращайтесь в любое время — вы получите перевод быстрее, чем вы думаете!

Лина Берова - присяжный переводчик (немецкий/русский) в Мюнхене (öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die russische Sprache)
Тел.:+498923514709  
Мобильный: +49176 22653429 
Whatsapp: +49176 22653429
E-Mail: lina.berova@gmx.de 

(c) Lina Berova 2021
Цитирование и использование возможно без моего разрешения со ссылкой на данную статью.

WhatsApp: Лина Берова
Открыть WhatsApp