certified translations • translation and interpreting • proofreading

Russian • German • Hebrew • English • Ukrainian

We are available 24/7!

Please contact anytime:

Lina Berova

Phone: +498923514709 

Mobile: +49176 22653429 

Whatsapp: +49176 22653429

E-Mail: lina.berova@gmx.de 

присяжный переводчик в Мюнхене
Sworn translator and interpreter of Russian and German, Translator of Ukrainian and Japanese

Tel: +498923514709
Whatsapp: +49176 22653429
FB-Messenger: https://www.facebook.com/russischdolmetscher
Skype: beplin
E-Mail: lina.berova@gmx.de
Anschrift: Friedenheimer Str. 67, 80686 München
(sworn translator certificate)

Education

Professional experience

Medical translations (Russian / German) and interpreting

  • Interpreting in hospitals (Bogenhausen Clinic, Alpha Clinic, Munich Children’s Center, Munich Kinderwunsch Center, Haunersches Children’s Hospital, Harlaching Orthopedic Clinic, Großhadern Clinic, Munich Diagnostic Clinic, Bogenhausen Clinic, Isar Clinic, Munich Heart Center, Human Genetics Center, Fertility Center at the Opera ) in the fields of plastic surgery, orthopedics, dentistry, pediatric medicine, endocrinology, urology, cardiology, oncology, gynecology
  • Translations of brochures and marketing material for a manufacturer of gluten-free food
  • Interpreting genetic counseling at the Center for Human Genetics
  • Translation of marketing material for clinics in the district of Upper Bavaria
  • Whispering (Russian-German) at a Russian metabolism conference in Rimini, Italy
  • Translation (German-Russian) of an advertising flyer for the urological department of a Munich clinic
  • Regular translations of medical reports and documents for major hospitals in Munich, medical practices and private customers
  • Translation of questionnaires for Munich clinics
  • Translation (Russian / German) of service catalogs for hospitals

Interpreting (Russian / German) and translations in the field of  business and law

  • Translation of documents for an employee training course on data protection
  • Translations in the area of fintech (English/Russian/German)
  • Translations of contracts and documents (Hebrew / German) in collaboration with  Dmitry Akselrod
  • Interpreting at TÜV ( Technical Inspection Association) on the topic of insurance
  • Interpreting at TÜV Süd and Bavaria Chamber of Crafts as part of a German-Ukrainian exchange project on the subject of renewable energy
  • Interpreting during negotiations on the purchase of a famous sports school
  • Translation (German-Russian / Russian-German) of contracts (loan contract, assignment contract, supply contract, work contract, employment contract, work contract, real estate purchase contract, building participation contract, marriage contract, developer contract)
  • Interpreting (Russian-German) during negotiations for the construction of a health center in the Munich area
  • Translation of terms and conditions
  • Regular interpreting (Russian-German) during contract negotiations (including property purchase, share purchase)
  • Translation of terms and conditions for an insurance company from Liechtenstein
  • Interpreting (Russian-German) at TÜV for representatives of the Russian regulatory authorities
  • Translation of financial reports
  • Translation (German-Russian) of decisions (tax office, customs administration) for an international company
  • Interpreting (Russian / German) at the IHK Munich for a start-up company from Ukraine
  • Translation (Russian / German) of marketing material on an innovative payment system from Russia

Interpreting (Russian / German) and translations for  authorities

  • Translations of certificates (birth certificate, marriage certificate, passport, registration confirmation etc. as well as vehicle registration papers, adoption documents, certificate and diploma translations for the recognition of educational qualifications)
  • Court interpreting (Russian / German) at courts in Munich (especially labor and family law); Interpreting in Stadelheim Prison
  • Translation of court decisions (custody, divorce, Russian tax law)
  • Interpreting (Russian-German) at a notary: notarial certificates (property purchase, social contract, property developer contract, marriage contract, powers of attorney) as well as contract negotiations
  • Translation (German-Russian) of foundation documents for international and German companies (statutes, certificate of establishment, extract from the commercial register)
  • Interpreting (German-Russian) for marriage registrations (Munich registry office etc.)

Translations and interpreting (Russian / German) in the field of  technology

  • Translation (Russian / German) of a catalog about oboe accessoires; development of Russian terminology
  • Interpreting (Russian-German) during sales training for a manufacturer of bathroom furniture
  • Interpreting (Russian / German) during a training course on a turning and milling center (electrics, programming) for INDEX factory and Russia-based engineering enterprise
  • Interpreting (Russian-German) for a software manufacturer during presentations about software for  power plant design (including at Siemens Energy, Erlangen)
  • Interpreting (Russian-German) during negotiations on wood and hemp insulation materials  with representatives of the expert comission of the Russian State Duma
  • Interpreting (Russian-German) for a large European motorhome manufacturer and its Ukrainian trading partners
  • Interpreting (Russian / German) during a training course on bag sewing machines / packaging technology
  • Interpreting (Russian-German) in negotiations on room thermostats (Nuremberg)
  • Translation (Russian-German) of a test program for multivariable pressure transmitters (for approval in Kazakhstan)
  • Interpreting when visiting large logistics centers in NRW, Baden-Würtemberg and Hesse
  • Interpreting on the topics of natural cosmetics, pension provision and glass concrete for a company from Switzerland
  • Interpreting (Russian-German) on the approval of pressure transmitters in the Republic of Kazakhstan (for representatives of the Kazakh Institute of Metrology and a German company)
  • Translation (German-Russian) of a technical presentation on industrial glues
  • Interpreting (Russian-German) during training on a vehicle test system (Lucerne, Switzerland)
  • Regular translations in the furniture industry (delivery notes, correspondence, presentations, etc.)
  • Interpreting (Russian-German) in negotiations between the management of an institute for testing and certification of windows and facades and employees of the Moscow Research Institute for Building Physics on a known construction project in Russia

Published translations

  • Haim Weiss: Die Bibel in jüdischer Tradition studieren. Ein einführender Überblick. In: Lebendige Seelsorge 2/2021, p. 90-94 (translation from Hebrew to German in cooperation with Dmitry Akselrod)
  • Svetlana Peunova: Die Methode der Svetlana Peunova. Ein neues System zum ganzheitlichen Heilen. Silberschnur Verlag, 2008
  • Lev Goldenberg: Das Schicksal von Charlotte Christine Sophie von Braunschweig-Blankenburg
    In: Münzen und Papiergeld, 12/ 2007, p. 39-43
  • Lev Goldenberg: Chronogramm und Motto auf den Achtbrüdertalern 1612 und 1613 von Sachsen-Weimar
    In: Münzen und Papiergeld, 11/2006, p. 27-29
  • Lev Goldenberg: Wer war der „falsche Demetrius“?
    In: Geschichte, 7/2006, p. 11
  • Lev Goldenberg: Der falsche Demetrius in Russland. Zum 400. Jahrestag der Ermordung von Demetrius II.
    In: Münzen und Papiergeld, 07/08 2006, p. 67-68

Miscellaneous

  • Translation of menus and wine lists for hotels (including Kempinski, Sheraton) and wine producers
  • Translation of the manual for radio journalists on behalf of an international broadcaster
  • Interpreting (Russian-German) during a panel discussion in the Jewish Community of Munich
  • Interpreting at trade fairs in Munich and other cities (Frankfurt Book Fair, EXPO REAL, transport logistic, European Coatings Show, BAUMA, Interalpin, BAU, fensterbau) on the following topics: ski production, investments, paints and dyes, paving stone production, door and Window construction
  • Translation (German-Russian) of an information brochure on plant fibers
  • Interpreting (Russian-German) when ordering a clothing collection in the Munich fashion and textile center
  • Translation of private and company correspondence for German and Eastern European clients
  • Interpreting (Russian / German) during the negotiations between a Russian and a German publisher at the Frankfurt Book Fair
  • Translation of texts for a CD
  • Translation of a website about book covers
  • Assistance in editing the sound bites for a well-known television station
  • Translation (German-Russian) of advertising material on Formula 1 racing
  • Collection of information material about facilities for trenchless pipe laying at IFAT-2008 for a Russian client
  • Evaluation of a translation (Russian / German) in the field of software

Proofreading / editing (Russian, German)

  • Proofreading and editing of several German texts for the six-language edition of the city guide “Moskva, kotoroj net” (“Moscow – a city that does not exist”)
  • Proofreading of a website about dental implants in TagEditor (in collaboration with a translation agency)
  • Proofreading of translations of construction instructions
  • Proofreading of tender documents for a building project (in cooperation with a translation agency)
  • Proofreading of translations of legal texts (in cooperation with a translation agency)
  • Proofreading and translation of information brochures and questionnaires for a Munich clinic
  • Proofreading of doctoral and diploma theses (geosciences, IT, information security, sociology), correction of scientific contributions from the field of sociology

(с) Lina Berova 2024

WhatsApp: Lina Berova
Open WhatsApp