Marina Glok
öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für Russisch und Deutsch
E-Mail: m.s.glok@gmail.com
Anschrift: Gailenreutherstr 4a, 81243 München
Schwerpunkte: Technik, IT und Software, Tourismus, Urkunden, Werbetexte
Studium
- 2006 – Staatliche Prüfung für Übersetzer
- 2003-2006 – Studium am Sprachen-und-Dolmetscher-Institut München (SDI)
Aktivitäten
- August 2008: Dolmetschen im Standesamt München bei der Einreichung von Unterlagen und Eheschließung
- August 2008: Übersetzung von medizinischen Berichten für eine onkologische Patientin aus Russland
- August 2008: Übersetzung eines Werbeprospekts für die Millionärsmesse in Moskau
- August 2008: Dolmetschen für einen ukrainischen Patienten in einem HNO-Zentrum in Starnberg
- August 2008: Dolmetschen für eine Patientin aus Russland in einer Klinik für Gesichts- und Kieferchirurgie
- August 2008: Verhandlungsdolmetschen für einen Kleidungshersteller aus Moskau und Münchnerer Nähmaschinenhersteller
- Juli 2008: Dolmetschen für eine russische Patientin bei Frauenarztbesuchen sowie bei der Entbindung
- Juli 2008: Dolmetschen für einen russischen Fentster- und Fensterbretthersteller aus Moskau und Anlagenlieferer für die Fensterherstellung aus Linz
- Juli 2008: Dolmetschen für eine Patientin aus Moskau in einer Nierenklinik am Ammersee
- Juli 2008: Dolmetschen und Übersetzen für eine russische Kundin beim Rechtsanwalt für Ausländerrecht
- Juni 2008: Dolmetschen für eine Reisegruppe von 20 Personen bei den Führungen im BMW-Werk und AUDI-Werk
- Juni 2008: Dolmetschen für einen Jungen aus Russland in der Orthopädie der TU München und in der Universitätsklinik in Regensburg
- Juni 2008: Dolmetschen für einen Patienten aus Sankt Petersburg mit Schenkelblock (Untersuchung, Dolmetschen bezüglich des Operationsverlaufs, Rehabilitation)
- Mai 2008: Dolmetschen für Besucher der Messe IFAT 2008 (Internationale Fachmesse für Wasser-Abwasser- Abfall- Recycling)
- Mai 2008: Dolmetschen für eine russische Patientin in der Klinik Rechts der Isar, Orthopädie
- Mai 2008: Dolmetschen für russische Antragsteller bei der Einreichung von Unterlagen für Aufenthaltserlaubnis im tschechischen Konsulat Münchens
- April 2008: Dolmetschen bei der Passivhaustagung in Nürnberg für einen Tagungsteilnehmer aus Kasachstan
- März 2008: Übersetzung einer Präsentation in CAT-Programm für eine Softwarefirma
- März 2008: Dolmetschen für einen Kunden beim Rechtsanwalt für Ausländerrecht
- März 2008: Übersetzung von ärztlichen Befunden
- März 2008: Übersetzung eines Kaufvertrags und Dolmetschen bei einem Notar beim Abschluss dieses Kaufvertrages
- Februar 2008: Übersetzung einer Steuererklärung
- Februar 2008: Dolmetschen für eine Patientin aus Russland bei der Biofeedback-Therapie
- Februar 2008: Dolmetschen und Übersetzen für eine Krebspatientin im Klinikum Schwabing
- Januar 2008: Übersetzung eines Werbeprospekts für einen VIP-Reiseveranstalter
- Januar 2008: Übersetzung von Geschäftskorrespondenz
- Januar 2008: Dolmetschen für einen Kunden aus der Ukraine bei einem Notar und Steuerberater bei der Gründung einer GmbH
- Januar 2008: Dolmetschen für einen Patienten aus Weißrussland in der Münchner orthopädischen Klinik
- Dezember 2007: Dolmetschen für eine Patientin aus Russland im Klinikum dritter Orden
- Dezember 2007: Übersetzung eines Werbeprospekts
- Dezember 2007: Übersetzung einer Absichtserklärung
- Dezember 2007: Übersetzung von Adoptionsunterlagen
- Dezember 2007: Übersetzung eines Kooperationsvertrages
- November 2007: Übersetzung eines Arbeitsvertrages
- November 2007: Übersetzung für den Tölzer Kunstverein
- November 2007: Dolmetschen für eine russische Patientin im Kinderzentrum München
- November 2007: Dolmetschen für einen Modellbauhersteller aus Russland beim Geschäftsessen
- November 2007: Übersetzung von Geschäftskorrespondenz
- Oktober 2007: Übersetzung von Privatkorrespondenz
- Oktober 2007: Übersetzung von Kaufverträgen
- September 2007: Übersetzung und Korrektur von Kaufverträgen
- September 2007: Dolmetschen für einen Patienten aus Russland mit einem angeborenen Herzfehler im Deutschen Herzzentrum München (Katheteruntersuchung)
- September 2007: Dolmetschen für eine Patientin aus Kasachstan mit Verdacht auf Krebserkrankung (Komplettuntersuchung in einem onkologischen Zentrum und nachfolgende Rehabilitation)
- August 2007: Korrekturlesen einer Magisterarbeit über die globale Informationsgesellschaft
- August 2007: Korrektur eines Informationsprospektes über einen Kopierer für die Eu´vend 2007
- Juli 2007: Dolmetschen beim Check-up-Zentrum für einen russischen Patienten
- Juni 2007: Dolmetschen beim Klinikum Bogenhausen für einen russischen Patienten (Diagnostik und Therapie zentraler Sprach-, Sprech-, Kommunikations-, Rechen- und Schluckstörungen)
- Juni 2007: Dolmetschen bei Verhandlungen für die führenden Mitarbeiter eines Unternehmens zur Herstellung von Metallrohren und Mitarbeiter von Drossbach.
- Juni 2007: Dolmetschen in einer Notarkanzlei beim Abschluss eines Kaufvertrages.
- Mai 2007: Dolmetschen für eine Patientin mit einem Bandscheibenvorfall. Voroperationsuntersuchung – Dolmetschen während der Operation – Nachbehandlung
- Mai 2007: Dolmetschen bei der BAUMA 2007
- April 2007: Dolmetschen bei Verhandlungen für einen russischen Bauherr (Garagenbau) und einen deutschen Projektleiter
- April 2007: Dolmetschen bei einer Münchner Klinik für russische Patienten
- April 2007: Dolmetschen bei einem Informationsaustausch für russische Bankmitarbeiter (Abteilung für Finanzierung von klein- und mittelständischen Unternehmen) und Mitarbeiter der Dresdner Bank
- März 2007: Dolmetschen bei Verhandlungen für ein Ingenieurbüro für Baustatik und Konstruktionen in Ingolstadt und einen Bauleiter aus Kiew (Bewehrung, Hochbau)
- Februar 2007: Dolmetschen bei einer Präsentation von AWM (Abfallwirtschaftsbetrieb München) für Führungskräfte aus der Kommunalwirtschaft (Tscheboksary, Russland)
- Februar 2007: Dolmetschen bei Verhandlungen für einen deutschen Farbenhersteller (Relius, Memmingen) und ukrainischen Vertreiber (Dekomeister, Kiew)
- Februar 2007: Dolmetschen (Russisch, Deutsch) bei einem Immobilienkauf
- Januar 2007: Dolmetschen (Russisch, Deutsch, Englisch) bei der Messe BAU 2007 für einen russischen Türenhersteller
- Januar 2007: Übersetzung von Auszügen aus dem ukrainischen Familiengesetzbuch
- Seit Dezember 2006: Übersetzung von Vertragstexten (u.a. Kaufvertrag, Abtretungsvertrag)
- Oktober 2006: Dolmetschen bei EXPO REAL 2006
- Seit August 2006: Bearbeitung von Keywords-Listen für Suchmaschinen (Lehrstuhl für Computerlinguistik, LMU)
- Juli 2006: Übersetzung eines Produktkatalogs (Mikroskopen und Mikroskop-Zubehör), Till-Photonics GmbH (www.till-photonics.com)
- März 2006: Übersetzung von Werbeflyers und Werbeprodukten für die Goetheplatz-Apotheke (www.goetheplatz-apotheke.de)